Auteur: Enrico Galiano
Vertalers: Ada Duker en Henrieke Herber
Uitgeverij: Luitingh Sijthoff

De bijzondere woorden van Gioia | boekwijzerDe bijzondere woorden van Gioia is een wondermooie young adult van de Italiaanse schrijver Enrico Gliano. Rijke taal, weerbarstige en eerlijke personages, humor en ontroering samengebald in een meeslepend verhaal. Het boek is waanzinnig voor kinderen vanaf een jaar of 13, maar is zo goed dat ik hoop – zoals ik dat zoveel jeugdliteratuur toewens – dat ook volwassenen het verhaal zullen lezen.

Literatuur geschreven voor kinderen, is vaak leeftijdloos. Dat ervaar ik elke dag. Waarom zou je jezelf al dat goeds ontzeggen? Om van al het mooist dat komt van meelezen met je kind, tot latere leeftijd voorlezen of daar gewoon weer mee beginnen, nog maar niet te spreken.

Esmee (van The Good Book Stuff) is ook gek op goed geschreven young adults. Ik vroeg haar of zij voor boekwijzer De bijzondere woorden van Gioia wilde lezen en het – als ze er net zo van onder de indruk van zou zijn als ik – zou willen bespreken. Dat wilde ze, dat was ze en dat deed ze!


De bijzondere woorden van Gioia | boekwijzerGioia is anders dan haar klasgenoten. Ze fotografeert enkel de ruggen van mensen en ze verzamelt onvertaalbare woorden en zinnen. Als lezer kan je niet anders dan houden van dit bijzondere meisje en haar verzameling van mooie woorden. Woorden die ik zelf ook graag toevoeg aan mijn woordenlijst.

Het boek zit vol met emoties: liefde, verdriet, blijdschap en angst. Het leven van Gioia is niet altijd even makkelijk, ze is anders en haar thuissituatie is niet fijn. Dan ontmoet ze Lo en hij laat haar liefde en blijdschap voelen. Toch klopt er iets niet aan Lo en dat doet haar twijfelen aan zichzelf. De situaties waar Gioia in terechtkomt, worden zo levensecht beschreven dat je al haar verschillende emoties intens met haar meebeleeft.

Het boek is heel fijn geschreven. Het bevat zwaardere onderwerpen, maar door de geestige opmerkingen en luchtige schrijfstijl leest het fijn weg. Als lezer voel je mee met het verdriet van Gioia, maar lach je ook mee met haar gedachten en de grappige situaties waar ze zichzelf in terugvindt.

En dan zijn er dus die wondermooie onvertaalbare woorden, die echt een verrijking van je eigen woordenschat zijn. Komorebi (Japans), wat betekent ‘gefilterd licht door bomen’, is er een die ik prachtig vind. Of trepverter (Jiddisch), wat betekent: het juiste antwoord dat je te binnen schiet wanneer het te laat is. Achter in het boek vind je een lijst waarin de onvertaalbare woorden van Gioia allemaal zijn opgenomen.

Ik wil dit boek aan iedereen aanraden, van welke leeftijd dan ook. Het is spannend en onvoorspelbaar. Het is geschreven met humor, maar het ontroert ook. Het boek bevat eigenlijk alle aspecten van het leven.

Esmee en ik zijn heel benieuwd wat jullie van dit mooie boek vinden! Laten jullie dat aan ons weten?

ps. de mooie foto maakte Esmee zelf!


BEN JIJ AL LID VAN BOEKWIJZER?

Hier ontdek je wat het Boekwijzer Lidmaatschap inhoudt en kun je je meteen inschrijven!

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *