DE NOMINATIES VOOR DE BruutTAAL GOUDEN LIJST

Nominaties Gouden Lijst | boekwijzer

De BruutTAAL Gouden Lijst is een literaire prijs voor schrijvers van boeken voor jongeren van 12 tot en met 15 jaar. Het is in deze levensperiode dat jongeren dat jongeren vaak minder gaan lezen. Omdat de CPNB dit jaar geen Gouden Lijst uitreikt, besloten Ted van Lieshout en Hans Hagen om de door henzelf geïnitieerde prijs weer over te nemen van het CPNB. Ze vroegen 19 recensenten om boeken uit 2017 te nomineren. De drie beste oorspronkelijk in het Nederlands verschenen boeken voor de leeftijdsgroep 12–15 jaar, alsook de drie beste in het Nederlands vertaalde boeken. De optelsom van die nominatielijstjes leidt tot de winnaar.
Voor schrijvers voor alle leeftijdsgroepen is er een prijs, behalve voor de categorie 12 tot 15 jaar. BruutTAAL, Hans Hagen en Ted van Lieshout en alle recensenten die aan de nominaties hebben meegewerkt vinden het belangrijk om uit te dragen hoe belangrijk leesbevordering is voor deze leeftijdsgroep, en dus ook voor schrijvers die zich daarvoor inspannen. We hopen dat deze opzet van de BruutTAAL Gouden Lijst eenmalig is en dat de CPNB in 2019 zélf komt met een nieuwe prijs of voortzetting van de oude.

Op 14 juli maakte Hans Hagen in het Radio 1-programma Taalstaat (vanaf 11:10 uur) onderstaande genomineerde bekend. In september zal hij daar, samen met Ted van Lieshout vertellen wie de winnaars zijn.


Op boekwijzer verschenen eerder filmpjes, interviews en stukjes over de boeken en hun schrijvers. Hieronder hebben we alles voor jullie op een rijtje gezet. Heel veel leesplezier! Laat je ons weten welke boeken jouw favoriet zijn? Je mag uit elke categorie een winnaar kiezen!


OORSPRONKELIJK NEDERLANDSTALIG

Er is geen vorm waarin ik pas | boekwijzerER IS GEEN VORM WAARIN IK PAS van ERNA SASSEN
Erna Sassen schreef een verhaal dat je woord voor woord ontwapent en verovert. Het is onmogelijk om niet van Tessel te gaan houden, om niet samen met haar woest te worden, om niet te lachen om haar zelfspot en cynische observaties, of je door haar kwetsbaarheid en eerlijkheid te laten ontroeren. De schrijfster, die toch al twee keer eerder overtuigend bewees het brein van jongvolwassenen te doorgronden, overtreft zichzelf met Er is geen vorm waarin ik pas. Dat komt door de boodschap van het boek en die is: ben bang, maak fouten, huil uit, vraag hulp, ga het aan, vertrouw jezelf en probeer opnieuw.

Lees hier alles wat we over Er is geen vorm waarin ik pas schreven. En bekijk daar ook het prachtige filmpje dat Scherp Filmproducties en boekwijzer maakten. Bestel het boek hier.


Zweetvoetenman | boekwijzerDE ZWEETVOETENMAN van ANNET HUIZING & MARGOT WESTERMANN
Uit het interview met Annet Huizing:
‘De zweetvoetenman is je tweede boek, maar voelt als een magnus opus. Heb je dat zelf ook?
Ja, en het was ook wel een soort eindexamen. Ik ben al twintig jaar tekstschrijver. De laatste jaren heb ik me verdiept in teksten voor kinderen, en wat nou maakt of een tekst ‘goed’ is. Daarover heb ik een stuk of vijftig blogs geschreven, waarin ik ook duidelijk mijn mening geef. De grote vraag was: kan ik zelf een non-fictieboek voor kinderen schrijven dat aan mijn eigen criteria voldoet en waarin al mijn ervaring als tekstschrijver tot uiting komt?
Ben ik daarin geslaagd? Ik denk het wel. Ik realiseerde me tijdens het schrijven dat ik een soort gids ben die de lezer soepeltjes door de wereld van het recht moet loodsen. Net als een natuurgids wijs ik de lezer op bijzondere dingen, ik sla zijwegen in, maak uitstapjes, leg dingen uit, en telkens komen we weer terug op de hoofdweg. Ik weet van mezelf dat ik helder kan schrijven, dat ik de lezer mee kan nemen in een verhaal.
Waar ik wel over twijfelde was of het soms niet te gedetailleerd was, of ik niet té diep op een zaak inging. Tegelijkertijd gaat het in het recht nou juist om die details. En ik houd van boeken met flink wat diepgang. Het was de kunst om het dan toch niet al te zwaar op te dienen. Toen ik hoorde dat kinderen van 10 jaar het boek uit zichzelf oppakten en gingen lezen, was ik daar erg gelukkig mee. Ze zeggen weleens dat je niet kunt schrijven voor meerdere doelgroepen. Maar gelukkig blijken zowel kinderen als volwassenen (zelfs rechters!) enthousiast te zijn over De zweetvoetenman.’

Lees hier het hele interview met Annet Huizing en bekijk daar ook het geweldige filmpje dat Scherp Filmproducties en boekwijzer over De zweetvoetenman maakten. Bestel het boek hier.


Niemands meisje | boekwijzer

NIEMANDS MEISJE van LYDIA ROOD
Op het omslag van Niemands meisje (young adult) zit een meisje op een grasveld, onder een nachtblauwe sterrenhemel. Helemaal alleen, starend naar de ruimte. Het plaatje roept gevoelens op die je kunnen overvallen wanneer je stilstaat bij de krankzinnige, ondoorgrondelijke oneindigheid van het universum. Hoe voel je je op die momenten? Nietig, dolend, verloren?
De symboliek van het beeld in combinatie met de schitterende titel is groot. Liesbeth, de hoofdpersoon van dit belangrijke boek, heeft dagelijks met dit soort gevoelens te maken. Lees maar eens mee met een klein stukje uit het boek waarin Liesbeth met haar psycholoog praat:
‘Mag ik je wat vragen?
Natuurlijk.
Denk je dat… ik straf mezelf ook.
Waarvoor?
Nou, voor het feit dat ik er ben. Dat ik niet ben zoals anderen vinden dat ik moet zijn. Dat ik het niet kan, ook al probeer ik het.

Ik zou wel kunnen blijven citeren om te laten zien hoe meesterlijk Lydia Rood je laat meevoelen met dit kwetsbare meisje. Het is intens – in sommige passages is de intimiteit haast overweldigend. De vorm waarin de schrijfster het boek heeft gegoten, draagt daar zeker aan bij. Een groot deel bestaat uit transcripties van gesprekken tussen Liesbeth en haar psycholoog, of van gesprekken in haar lotgenotengroep. Gesprekken die gewoonlijk niet voor niets onder het predicaat beroepsgeheim vallen. Of we lezen we mee met notities van Liesbeth die zo mogelijk nog meer privé zijn: ‘Ik ga dus echt niet alles vertellen. Voor de zekerheid schrijf ik dit maar op, dan flap ik het er niet uit.’ Het geheel voelt alsof je naast haar in de kamer zit, of op sommige momenten zelfs in haar hoofd…

Lees hier wat we nog meer over Niemands meisje vertelden. Bestel het boek hier.


De lovebus | Tjibbe Veldkamp

DE LOVEBUS van TJIBBE VELDKAMP

Alsof je een spannende film zit te kijken, lees je vanuit meerdere personages wat er op de beruchte zaterdagavond 7 februari 1976 in Medum gebeurde. Die nacht werden er twee mensen vermoord, raakte er één zwaargewond en hadden acht personen medische zorg nodig voor lichtere verwondingen. Al dat geweld draaide om seks. Dit is het verhaal van die avond.
Tjibbe Veldkamp bewijst in dit boek opnieuw dat hij een meesterlijk schrijver is: De lovebus leest als een trein.

Bestel het boek hier.

boekwijzer


OORSPRONKELIJK ENGELSTALIG

Woordnerd | boekwijzerWOORDNERD van SUSIN NIELSEN (vertaling: Lydia Meeder & Barbara Zuurbier)
Woordnerd is zo’n boek dat je openslaat en dan onmogelijk nog weg kan leggen. Het gaat over Ambrose, een jongetje van 12 jaar dat heel wat te stellen heeft met de wereld. Zijn vader is plotseling overleden nog voor hij werd geboren, waardoor zijn moeder – bang om hem ook te verliezen – overoveróverbezorgd is. Hij mist een filter, flapt er van alles uit, wat ontzettend grappig is, maar niet heel bevorderlijk voor het sluiten van vriendschappen, eerder voer voor pesterijen. Tot overmaat van ramp heeft Ambrose een ernstige pinda-allergie. Als er een pinda tussen zijn boterhammen wordt gestopt en hij bijna doodgaat, haalt zijn moeder hem acuut van school en moet hij thuisonderwijs volgen. Dan ontmoet hij ex-gevangene Cosmo, de zoon hun huurbazen. Het is het begin van een uitzonderlijke vriendschap. Vraag me nog niet hoe, daarvoor moet je het boek echt zelf gaan lezen, maar samen belanden ze bij een scrabbleclub en beleven ze dingen waar zijn moeder maar beter geen weet van kan krijgen.
Woordnerd heeft alle ingrediënten van een lievelingsboek. Subtiel uitgewerkte karakters waarvan je wel moet gaan houden, een spannend avontuur, een bijzondere vriendschap, liefde, verdriet, en een fijn, goed einde.
Het is een verrassend, intelligent, mooi, feelgood-boek dat ik iedereen van 12 jaar en ouder gun.

Bestel het boek hier.


The hate u give | boekwijzer
THE HATE U GIVE van ANGIE THOMAS (vertaling: Jasper Mutsaers)
Starr is enige getuige als haar goede vriend Khalil op een avond op brute wijze door een politieman wordt vermoord. ‘Dapper zijn betekent niet dat je niet bang bent, het betekent dat je doorzet, ook al ben je bang.’ zegt haar moeder. Ze zet door. Ze ontdekt dat ze haar afkomst niet kan veranderen en ook niet wat ze heeft meegemaakt. Ze besluit te getuigen tegen de politieagent, maar zal de waarheid gruwelijk genoeg zijn om de dood van haar vriend als misdaad te beschouwen?
Dit is een debuut om een hele diepe buiging voor te maken. The hate u give is een heftig, schokkend, steengoed boek dat iedereen moeten lezen. Omdat we sámen dingen kunnen veranderen.

Bestel het boek hier.


Paard, paard, tijger, tijger | boekwijzerPAARD, PAARD, TIJGER, TIJGER van METTE EIKE NEERLIN (vertaling: Bernadette Custers)

In dit meeslepende verhaal (je leest het without a doubt in één ruk uit) duik je in het hoofd van Honey.
Zij is er een kei in om zich aan te passen (‘het is ongelooflijk hoe klein ik kan worden’). Ze doet niet te veel, niet te weinig, maar precies genoeg. Op die manier ontloopt ze de blikken van anderen. Maar dat gedrag veroorzaakt wel een ‘dingetje’.

‘Toen ik ongeveer halverwege het lokaal gekomen was, zei de vrouw bij het bord plotseling: ‘Ah, dan moet jij dus Karen zijn?’ Ik besefte ineens dat iedereen naar me keek, en ik stopte. ‘Eh, ja,’ zei ik om de een of andere duistere reden.

Deze ‘foute antwoorden’ floepen af en toe gewoon haar mond uit en zorgen ervoor dat ze in bizarre situaties terechtkomt. Zo is ze opeens deelnemer van een cursus Chinees en sluit ze een bijzondere vriendschap met de terminaal zieke Marcel. Als Honey Marcel vertelt dat ze niet naar een feestje kan, omdat ze bij haar gehandicapte zus moet zijn, merkt Marcel op dat het leven van Honey wel een beetje ‘paard, paard, tijger, tijger’ klinkt. Dat is de vertaling van ‘mama huhu’, een uitdrukking die Chinezen gebruiken als iets niet echt goed is, maar wel erger had kunnen zijn.

Paard, paard, tijger, tijger geeft een beeldschoon portret van een opgroeiend meisje dat ontdekt dat er meer voor haar mag zijn dan een ‘mama huhu’-leven.

Bestel het boek hier.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *